行文之際正值農曆年初一,謹祝各位讀者新春如意,主寵日隆。
農曆新年在柬埔寨不是公眾假期,但這幾天總會有些老師和學生請假,說要和家人共渡新歲。雖然外貌是純粹的柬埔寨人,但他們會說自己的上上上代是中國人。驟看起來是有點攪笑,不過在一定程度上也反映了中華文化在此地的傳承。
由中一至中五各級的簡易國畫
華人遠自宋元時期已出現移居柬埔寨的記載,清中葉以後來柬人數更多。按中國外交部2022年的統計,柬埔寨1600萬人口中,華僑約佔110萬。這數字雖未算突出,但在全國各地的大小商舖門外,隨處可見寫有中文字的紅燈籠,有些還貼上對聯。在金邊和一些旅遊城市,這情況更加普遍。昨晚我們團體到柬泰邊境城市波別Poipet吃團年飯,只見馬路上都掛著「新正如意、新年發財」的橫幅。飯後準備結帳時,附近燃放了一長串的爆竹,霎時喚起我們久違的過年回憶。之後我們到附近逛夜市。由於位處邊境,大部份攤檔都是泰國人經營,以泰銖標價。攤販售賣的食物品類繁多,地方也相當潔淨。大除夕剛好是星期六,人流不絶,熱鬧情況堪與台灣的夜市媲美。
向中三學生介紹生肖和中國揮春
當晚我們是在一所新開的餐館吃飯,招牌有柬、泰、中三文,標榜潮汕牛肉火煱小炒。聽到侍應之間交談所用的不是柬、泰語,就令我們很好奇是否潮、汕語。畢竟在異鄉聽到華語的一刻是很有些親切感的。還記得初到柬埔寨那年,跟張茹在吳哥窟遊了一星期,載我們的篤篤司機講得一口流利普通話,他告訴我們那是從堂區開辦的普通話班上學來的。這幾年都見有學生在課餘補習普通話,因為他們的家長認為這有助強化他們日後的謀生條件。連我們的第一任校監Fr. Ashley也曾問過張茹可有打算任教普通話呢。
與小學老師一起向大家拜年
今年歲次癸卯,屬兔。原來柬埔寨人早於十三世紀末期,已採用了跟中國相同的十二生肖紀年法,唯一不同的是他們以牛為首,鼠為末,不像我們的鼠、牛、虎、兔…柬埔寨郵政部門在1997年首次發行生肖郵票,就是以牛為先,圖案還選用了中國唐代畫家韓滉的《五牛圖》呢。
視藝科講究隨機教學,每年春節前後都是我向學生介紹中國傳統藝術的好時機,包括寫揮春、剪紙、簡易國畫等。各年級由淺入深地我讓學生畫花卉、樹林、櫻花、竹、瀑布和山水,要他們自行創作當然是太難了,但純粹臨摹再加點點變化的話,他們還是應付得來的。今年時間較趕,我就讓他們做兔子面具和寫揮春,藉此向家人、朋友拜年,願大家常懷喜樂,蒙主福佑。
(刊於公教報2023.02.12)
(修訂於 01-12-2023)