投身是直接的奉獻
奉獻是另一種投身
香港天主教教友傳信會是一個派遣教友傳教士到海外服務的教友組織。本會於1988年成立,至今已有十六位教友回應基督的召叫到非洲及亞洲服務。
支持我們

從語言窺探文化秘密

在埃塞俄比亞的華人在街上被叫「China,China」不足為奇,我一天就被叫十次八次 ,奇就奇在非華人也同樣被叫成「China,China」,而且不是個別事件,而是普遍出現的情況。我的荷蘭籍女同學金髮碧眼,身材高挑修長,加上留了一頭長長的金髮,絕對是典型歐洲美女,卻整天被叫China,初時感覺匪夷所思,現在已經習慣,無奈地接受了這個奇怪的誤會。

雖然埃塞俄比亞的經濟正面向世界高速發展,但很多本地人的世界觀仍然很窄,特別是沒有接受教育的街童或乞丐等貧苦大眾,他們的世界,除了埃塞俄比亞和非洲國家外,就是單一的「外國」。而中國,是現在影響埃塞俄比亞各階層最大的國家,外國投資中最多是中國企業,街上賣的外國貨中最多是中國貨,從大型基建、探油項目、水電工程、城市建築、鐵路公路、電訊科技、的士巴士、到高中低檔衫褲鞋襪日用品,埃塞俄比亞的衣食住行各領域都充斥著「中國製造」,令「中國」漸漸成了「外國」的代名詞,就如Xerox等如影印,麥當勞等如快餐,China在一些埃塞俄比亞人心中,等如「外國」。至於埃塞俄比亞人眼中的「外國人」,基本上不分白或黃或棕或紅,反正不是黑色人種,比他們白的就是外國白人,而China居然半推半就地成了「外國白人」的統稱。

看到這裡,大家可能覺得埃塞俄比亞人「未見過世面」,居然有人會把金髮碧眼的白人叫成中國人,但其實對於許多不認識非洲的外國人,他們的非洲觀也是同樣貧乏: 把五十多個非洲國家,看成是單一的非洲; 把二千多種非洲語言,看成是單一的非洲話; 把各非洲國民不同色調的黑膚色,看成是單一的非洲黑人。究竟是誰「未見過世面」?

我們外國人在埃塞俄比亞「未見過世面」的例子還有許多,比如有旅者會不明白為何埃塞俄比亞人仍然在說非洲語,不像其他非洲國家已經在說英語和法語接軌國際,不但方便旅客,且適應國外市場。其實旅者口中的非洲話是埃塞俄比亞官方語言Amharic 阿姆哈拉語,與阿拉伯語、希伯來語同屬閃語族,是閃語族中使用人數第二多的語言(僅次於阿拉伯語),其使用的斐德字母(Fidel)源於公元前六世紀已通行的吉茲字母。埃塞俄比亞人能夠保住及堅持使用歷史悠久的本土語言,是沒有被殖民過的尊嚴和驕傲。相對於非洲許多國家的官方語言或通行語言是與當地文化毫無關聯的外語,其實是被歐洲列強殖民的歷史遺跡。雖然非洲大陸有二千多種語言,代表著二千多種文化,可惜隨著這段苦難歷史的後遺症,正在慢慢消失於社會各層面中,這令埃塞俄比亞人對她們的母語阿姆哈拉語,更為珍惜。

雖然學習阿姆哈拉語和二百八十個斐德字母Fidel 令人頭痛,但從中窺探到的文化秘密卻非常有趣。

學阿姆哈拉語,首要學的不是香港人最喜歡問的「多少錢?」,而是問候語。阿姆哈拉語的問候語,比其他語言複雜繁多,不同對象用不同問候語,互相問候方式無數,且全部是常用,不懂問how much,也必須懂salam。埃塞俄比亞人的問候文化特別強,源於他們非常重視人與人之間的關係,長幼有序,親疏有別,萬事以關係為先,正好是歐美個人主義的反面。本地人相互問候時一般會大力握手再行碰肩禮,同性之間更會擁抱後行碰臉禮,互相認識後,見面時會熱情擁抱互相親臉,問候時間可以相當長,由一兩分鐘到十幾二十分鐘不等,不斷彼此問候健康、工作、家庭成員、生活日常等,超趕時間也絕對不能省去問候,所以本地人往往遲到是有原因的,身不由己啊!

阿姆哈拉語裡雖然有很豐富得體的問候語,但用來表達情感的詞彙,又似乎比中文和英文少,關於個人情緒的表達,來來去去就幾個形容詞,老師說她們比較着重語氣和聲調,同一個字,語氣和聲調不同,意思也不一樣,相信這跟埃塞俄比亞的間接文化有關。埃塞俄比亞的族群文化以和平共存為大前提,重視大同,壓抑個人,溝通習慣含蓄間接,不會直接說出感受,更不會面對面批評或對抗怕影響和諧,個人感受和情緒的流露,往往隱藏於字裡行間、語氣聲調、和身體語言中。埃塞俄比亞的傳統「耻感文化」有別於西方的「罪感文化」,為了維護人際關係,和關係中的尊嚴和面子,他們不介意犧牲個人益處,甚至是我們視為極重要的正義。所以,若果你有機會幫襯本地菜販卻被插隊,請不要大驚小怪,因為縱使插隊的人遲來,而且買的比你少,菜販也必定毫不猶豫犧牲你這個大豪客,為了維持跟熟客的關係。

另一有趣的地方,是阿姆哈拉語裡的「需要need」,「想要want」,和「找尋seek」,是同一動詞。當我跟老師說這是三個非常不同的概念時,她說在她們的世界裡,沒有太大分別,因為必定是有「需要」才會「尋找」,有「需要」才會「想要」,不像消費主義世界的我們,需要不需要,都想要。

至於最令我心力交瘁的,肯定是阿姆哈拉語複雜多變的文法,而其文法中最先引起我注意的,是時態(Tense)。阿姆哈拉語中動詞的基本形式是『過去式』,詞型變化後成為『現在式』,而奇妙的地方,在於阿姆哈拉語的『現在式』和『未來式』居然是一樣的!所以,用阿姆哈拉語說『我來!』和『我將會來!』是同一句;用阿姆哈拉語說『我在做!』和『我將會做!』也是同一話。怪不得埃塞俄比亞人不但習慣遲到,甚至視之為正常,原來大家的時間觀念有本質上的不同!

(修訂於 30-11-2023)